V roce 2009 se na českém knižním trhu objevily hned tři nové překlady Bible. Bestsellerem se stal překlad Bible21, který měl za cíl oslovit čtenáře současnou, čtivou češtinou počátku 21. století. Přestože se Česko pokládá za ateistickou zemi, Bible21 se záhy stala nejprodávanější knihou roku. Od té doby se nakladatelství Biblion podařilo distribuovat více než milion výtisků ať už celé Bible, nebo jejích částí.
Příběh Bible, překladu 21. století (zkráceně Bible21) začíná v roce 1994, kdy začal teolog a překladatel Alexandr Flek pracovat na jazykové revizi Bible kralické z roku 1613, která měla klasický překlad přizpůsobit potřebám současných čtenářů. Záhy se však ukázalo, že těmto potřebám lépe poslouží zcela nový překlad z původních jazyků, který by odrážel literární kvality hebrejského, aramejského a řeckého originálu podobně jako kdysi překlad kralický, ovšem jazykovými prostředky dnešní doby.
Po patnácti letech práce ekumenického týmu tří překladatelů, dvou odborných redaktorů a osmi bohemistek vyšla Bible21 roku 2009 v pražském nakladatelství Biblion poprvé knižně. Za tímto počinem stojí podpora stovek drobných dárců, které sdružuje Nadační fond Bible21. Překlad není přímo spojen s žádnou konkrétní denominací a našel si své čtenáře jak v širokých církevních kruzích, tak i mimo ně.

První vydání v nákladu 50 000 výtisků doputovalo z tiskárny v holandském Heerenveenu na začátku dubna roku 2009. Díky velkému očekávání podporovatelů projektu a také mimořádnému zájmu médiívzbudila Bible21 pozornost značné části veřejnosti. Během prvních 28 dnů se celý náklad vyprodal a po následných dotiscích se Bible21 stala nejprodávanější knihou roku.

Svým důrazem na živost a přirozený jazyk si překlad rychle získal své čtenáře a jeho kvality včetně použité moderní překladatelské metody docenily i odborné autority napříč církevním spektrem.
K dokončení díla, které označil za „úctyhodné“, poblahopřál i ředitel Židovského muzea v Praze, PhDr. Leo Pavlát. Jeden z prvních výtisků obdržel také bývalý prezident Václav Havel. Darovanou Bibli přijal se slovy: „Budu ji mít na nočním stolku a číst si v ní, když mi bude úzko.“

Veřejnou premiéru měla Bible21 v zaplněné Betlémské kapli, kde z ní za přítomnosti České televize, rozhlasu a dalších médií četli herci Josef Somr, Jan Potměšil, Eva Holubová a další. Kromě vedoucího překladatelského týmu Alexandra Fleka promluvil i nizozemský velvyslanec Jan Lucas van Hoorn a překladu na jeho další cestě požehnal předseda Ekumenické rady církví v ČR, ThDr. Pavel Černý. Slavnostním večerem tak byla zahájena akce Celonárodní čtení Bible, která se konala ve více než 80 městech napříč Českem za účasti místních církví, umělců, politiků a dalších významných osobností, ale i náhodných kolemjdoucích. Od té doby se Celonárodní čtení Bible konalo vždy v době velikonočních svátků už patnáctkrát.

Zásadního milníku distribuce milionu výtisků Bible21 včetně částí Bible se podařilo docílit i díky spolupráci s misijními organizacemi či věznicemi. Řada církví využívá možnost pořídit si Bible21 pro misijní účely za zvýhodněnou cenu. Na šíření překladu Bible21 po celé České republice se také významně podílí Mezinárodní svaz Gedeonů. Z milionu distribuovaných výtisků tvoří téměř 600 tisíc Nové zákony rozdané Gedeony. Kompletních vydání celé Bible21 bylo už prodáno přes 197 tisíc.
Za 15 let od prvního vydání se Bible21 objevila v mnoha formátech – od kapesních vydání v různých provedeních až po luxusní varianty v umělé i pravé kůži. Mezi nejzajímavější vydání patří například Bible21 ilumina, která navazuje na současný trend tzv. Bible journalingu a poskytuje zejména mladým čtenářům prostor pro vlastní poznámky a ilustrace. Nový zákon Bible21 v podání předních českých herců je také k dispozici ve volně přístupné bezplatné audioverzi.
V roce 2015 bylo vydání Bible21 doplněno i o deuterokanonické knihy – spisy dokumentující židovskou zbožnost a dějiny posledních dvou staletí před Kristem. Vydávání Bible21 a další duchovní literatury s odkazy na citace z Bible21 se věnuje partnerská organizace Nadačního fondu Bible21, jíž je pražské nakladatelství Biblion.

Nadační fond Bible21 pokračuje ve své činnosti i nadále. V současnosti probíhají práce na přípravě Studijní Bible21, která překlad doplňuje o bohatý poznámkový aparát s úvody k jednotlivým biblickým knihám, tematickými články, odkazy, mapkami, časovými osami a průběžným komentářem.
Více než milion distribuovaných částí Bible21 svědčí o tom, že přes obecnou nedůvěru k náboženství nepřestává biblické poselství oslovovat lidi po celém Česku, a má stále moc proměňovat lidská srdce dobrou zprávou o Bohu, který se rozhodl proměnit náš bolavý svět.
Šíření biblického poselství prostřednictvím překladu Bible21 by nebylo možné bez podpory drobných dárců, členů Klubu Bible21. Dnes jeho členové podporují svými financemi a modlitbami práci na vydání Studijní Bible21. Klub je otevřen pro kohokoli, kdo sdílí myšlenku Nadačního fondu Bible21 šířit v naší zemi biblické poselství ve srozumitelné a dostupné formě.
Autorka: Barbara Rzymanová